- Registriert
- 21.5.2012
- Beiträge
- 19.611
- Reaktionen
- 61.308
- Checks
- 2
Es gibt u.a. eine gleichnamige Novelle aus dem 19 Jhdt.Mumu kommt von Menschen die einmal Arschlochkinder waren, also ich kann mir zumindest nichts anderes vorstellen!
Ich vermute eher das Gegenstück zum "Pipimann" der deutsch nachbarschaftlichen Kindersprache.
Was soll ma da noch sagen......
my Powidl), ungarischn`, hebräischn` und spanischn` Wörter z`ruckgeht. Heut` sprechen des wirkli` nur mehr de Wenigsten, im Prinzip ka` Sau mehr. Bis auf a paar Pülcher hoit... Fakt is` aber auch, dass de Menschen mit ihrer Kultur und dera Sprach`, de in de Kneipen, Parks, auf da Straßn` und a im Häfn `weitertragen wird, a so a immens interessanter Sprachschatz an scho` dermaßen faszinieren kann.