L
Gast
(Gelöschter Account)
grins
du trägst einen französischen nick
wortwörtlich übersetzt heisst das im dialekt bei uns
"DAS WEIBCHEN"
im französischen ist das ein bisel anders als im deutschen
der ausdruck "weiber" ist im deutschen eher negatif
im französischen nicht
grins und gruss
namuk
Leider spreche
Deinen Satz muss ich mir erst übersetzen lassen ... und meine Übersetzerin schläft schon
nicht alles ist erlaubt, aber vieles möglich - so rum gefällt es mir gleich viel besser
...doppelte Verneinung = "nichts ist UNmöglich".... 
vom Büro oder vom Lokal?