Übersetzungs-Thread Österreichisch / Deutsch - Deutsch / Österreichisch

kragazn = krächzen, meist verwendet, wenn wer sich räuspert

Woas kragazt denn so?
 
Frotzn, nicht sehr folgsame Kinder
Zinda - Zündhölzer
heiftig - genug
Frackale - Schnapsglas wo 8cl reingehen,
Treapn - Ausdruck "Depp" für eine Frau
Toka - Depp männlich
Tschriarsche - geistig minderbemittelte Person - männlich
die Leta - die Männer
kamblm - frisieren
z'Fleis tuan, zum Bosn mochen - absichtlich etwas "bösartiges" machen
bosln - Kinder die Blödsinn machen und oder auch Verbotenes, überall hineinschaun, rumstirdeln
tschentschn - jammern, weinen

erchl in da reidn steht de sauwabn und hot de schante ongleitet - tiafsta Dialekt und heißt sovül wie "drüben in der Kurve steht ein schlimmes Weib und hat die Polizei (former Gendarmarie) gerufen"
 
Zuletzt bearbeitet:
Trutscherl, Trutschen ...........

(ist das heute in der Zeit der PC noch erlaubt? :haha:)
ka Ohnung wos noch erlaubt ist oder nicht, interessiert mich nicht wirklich :D

dos ist a noch guat:
"A brennt da die Lorvn, ha?" - Ausdruck für jemanden der sich für besonders "gscheit" hält
Lorvn - Gesicht, oder auch Maske - Krampuslorvn
Eishaggler - Profieishockeyspieler
 
Ein unerschöpflicher Quell sind die unterschiedlichen Bezeichnungen für Lebensmittel:

Karfiol Blumenkohl
 
Zurück
Oben