Bitte um Übersetzung

Im ersten geht es um das Homonym "punch" (Punsch oder Faustschlag). Er will ihnen ein Punschgetränk geben und die meinen, er wolle ihnen eine reinhauen.

Im zweiten will er den Menschen mit seinem Taschenrechner bei mathematischen Problemen helfen und fragt sie: "Hast du ein Problem? Das lösen wir gleich hier auf der Stelle!"

Ist eigentlich nicht schwer zu verstehen. Steckt eh schon in den Titeln der Videos und hat nichts mit Slang zu tun.
 
Zuletzt bearbeitet:
Punch und Rechenproblem. Ich habe nirgends Nigger gehört.

erinnert mich an eine southparkfolge. vater beim glücksrad.

gesucht war das wort für nervensäge (nagger).

N_GGER.

der vater: ähm, nigger!
dafür wurde er lange zeit geächtet und diskriminiert als der n*gger-typ (also diskriminierung mal anders rum).
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
Ist eigentlich nicht schwer zu verstehen. Steckt eh schon in den Titeln der Videos und hat nichts mit Slang zu tun.

Danke, so klingts schon logischer das ganze :daumen:

Ok, vielleicht kein Slang wohl aber Akzent denn Briten verstehe ich in der Regel um einiges besser.
 
Danke, so klingts schon logischer das ganze :daumen:

Ok, vielleicht kein Slang wohl aber Akzent denn Briten verstehe ich in der Regel um einiges besser.

nicht immer :-D

Externe Inhalte von YouTube
Dieser Beitrag beinhaltet externe Inhalte von YouTube. YouTube könnte Cookies auf deinem Computer setzen bzw. dein Surfverhalten protokollieren. Mehr Informationen zu Cookies und externen Inhalten findest du in unserer Datenschutzerklärung.
Möchtest du die externen Inhalte laden?
 
Wird beim Wifi wohl nicht als Schulungsvideo herangezogen :mrgreen:

Wobei ich durfte mir bei einem Kurs mal Shaun das Schaf mit englischen Untertiteln ansehen :)
 
Zurück
Oben